Được coi là một dịp lớn của các bạn trẻ ngày lễ độc thân đại diện cho sự lẻ bóng và những bài thơ tiếng Anh chủ đề cô đơn sẽ là một nội dung phù hợp cho chúng ta trong ngày này.
Thơ tiếng Anh chất nhất ngày 11 – 11
Thơ sẽ giúp chúng ta học tiếng Anh giao tiếp tốt, bởi sẽ có những kiến thức rất lớn được rút ra từ đây, với bộ từ vựng và các cấu trúc câu thông dụng, không chỉ khiến bạn nhanh thuộc mà lại có thể nhớ lâu, việc lẩm nhẩm hàng ngày như một cách rèn luyện hữu ích.
Thơ “Cũng Lâu Rồi!” - Tùng Trần
Cũng lâu rồi..quên cảm giác yêu ai
Cái nắm tay trong chiều dài bóng ngã
Hay bởi tình đầu ra đi vội vã
Tiếng em ơi cũng đã lãng quên dần
It's been a long time
since I fell in love
The fist in the ball fall length
Or by going out hurriedly
My brother has also forgotten
Cũng lâu rồi..dạ chẳng chút bâng khuâng
Chẳng cuốn cuồng mỗi lần ai giận dỗi
Cũng không còn nhớ hai từ xin lỗi
Bởi dòng đường ngược lối những bước chân
It's been a long time
Do not roll up every time you get angry
Do not remember the two words apologized
By the way the road reverses the steps
Cũng lâu rồi..tại sợ hay chẳng cần
Cho bờ vai mỗi lần ai mệt mỏi
Trái tim yêu dẫu chẳng bao giờ nói
Sợ lỡ làng đau nhói lại nhiều thêm
Cho bờ vai mỗi lần ai mệt mỏi
Trái tim yêu dẫu chẳng bao giờ nói
Sợ lỡ làng đau nhói lại nhiều thêm
It's a long time ago .. afraid or not
Put on your shoulders every time you get tired
Heart never loved to say
Fear of the village aches more
Cũng lâu rồi.. như biển lặng sóng êm
Bởi chẳng mong kiếm tìm niềm vui mới
Muốn con tim để tình duyên đưa lối
Cũng lâu rồi..quên câu nói yêu em.
It's been such a long, quiet sea
Because I do not want to find new joy
Want your heart to love the way
It's been a long time since I said love.
Ngày Không Nhau – Cỏ Hoang Tình Buồn
Đường xưa hoa nở thật nhiều
Bóng anh không thấy buồn hiu hắt buồn
Thẫn thờ nước mắt chợt tuôn
Thầm rơi từng giọt
Lách luồn lá hoa.
The ancient flower blooms very much
His body is not sad
Tears of tears suddenly burst
Whisper drops droplets
Sprouting flowers.
Nhìn theo chiếc bóng nhạt nhòa
Duyên xưa trốn chạy...tình xa mất rồi
Một mình trọn kiếp đơn côi
Từng đêm khắc khoải
Bồi hồi ngẩn ngơ.
Look under the shadow
Past steep escape ... love is gone
Alone alone a single life
Every night, I had a hard time
Remembering.
Trách cho cơn gió hững hờ
Bỏ mây ngóng đợi...bơ vơ chạnh lòng
Còn gì đâu nữa mà mong
Đò chiều bỏ bến
Quên dòng sông sâu.
The wind blows
Leave the clouds waiting ... oh, oh, oh
There is nothing else but hope
Depart to forget
The deep river.
Năm canh thức trắng gọi sầu
Hồng nhan phận bạc đớn đau suốt đời
Đau lòng lắm bạn tình ơi
Nhớ thương đứng đợi
Nghẹn lời...xót xa.
Five white sorrow call
Pink heart aches for life
Very affectionate partner
Missing love waiting
Choking words ... pity.
Cô Đơn - Vũ Thắm
Đơn phòng quạnh quẽ một mình em
Gió thoảng bên song lệ ướt mèm
Rót chén trà thơm hồn vẫn đợi
Trao miền cảnh cũ dạ hoài đêm
Single room lonely alone
Sometimes the wet side is wet
Pouring tea cups soul still waiting
Give the old scene at night
Âm thầm tủi lệ bờ mi nhớ
Lặng lẽ hờn tâm mái tóc thèm
Khắc khoải vì sao người lỡ hẹn
Đơn phòng quạnh quẽ
Lặng lẽ hờn tâm mái tóc thèm
Khắc khoải vì sao người lỡ hẹn
Đơn phòng quạnh quẽ
Một mình em.
Silently remember your memory
Quietly crooked mind hair
Why do you miss the appointment?
Single room lonely alone.
Chúc các bạn có những bài thơ tiếng Anh thậy hay về chủ đề cô đơn nhé!
0 nhận xét:
Đăng nhận xét